期刊封面
综合性刊物。研讨、普及交际学理论与应用知识。致力于社会主义新型人际关系的建立,将思想性、学术性、实用性、趣味性融于一炉,注意培养交际能力,陶冶情操,开阔眼界,增长知识。使该刊成为社会交际指南,公共关系桥梁、国际传播向导、精神文明课堂。
外国语言文字论文_《太极拳论》英译本的翻译伦
【作 者】:网站采编
【关键词】:
【摘 要】:文章目录 一、翻译伦理学的内涵 二、《太极拳论》英译本中译者翻译伦理观分析 (一)再现伦理 (二)服务伦理 (三)交际伦理 (四)规范伦理 (五)承诺伦理 三、结语 文章摘要
文章目录
一、翻译伦理学的内涵
二、《太极拳论》英译本中译者翻译伦理观分析
(一)再现伦理
(二)服务伦理
(三)交际伦理
(四)规范伦理
(五)承诺伦理
三、结语
文章摘要:太极拳是中华传统文化的重要组成部分,太极拳典籍的英译更能推动太极拳文化走出去的进程。本文将运用翻译伦理学视角,以切斯特曼的翻译伦理模式为指导,从再现伦理、服务伦理、交际伦理、规范伦理和承诺伦理等五个角度,探究Louis Swaim《太极拳论》英译本中翻译伦理的体现,指明翻译伦理可以为典籍英译研究提供新的方向。
文章关键词:
论文分类号:H315.9
文章来源:《现代交际》 网址: http://www.xdjjzzs.cn/qikandaodu/2021/1130/1724.html
上一篇:用好课文插图写作文
下一篇:高等教育论文_智慧校园视域下高校校园人文空间