期刊封面
外国语言文字论文_“一带一路”背景下英语翻译
文章目录
0 引言
1 “一带一路”倡议背景下英语翻译教学中跨文化能力的内涵
1.1 跨文化交际复杂
1.2 确定合理的跨文化交际观
2 “一带一路”倡议背景下英语翻译教学中培养跨文化能力的重要性
2.1 加深学生对英语原文的理解
2.2 有助于优化译文表达
3 “一带一路”倡议背景下英语翻译教学中跨文化能力培养的困境
3.1 跨文化教学丰富性和课堂教学有限性的冲突
3.2 跨文化能力培养环境的缺失
3.3 跨文化交际能力培养缺乏境外体验
3.4 对中国文化失语问题不够重视
4 “一带一路”倡议背景下英语翻译教学中跨文化能力培养措施
4.1 解决跨文化教学的丰富性与有限性的冲突
4.2 创设真实的英语翻译情境
4.3 构建境外实践平台
4.4 改善中国文化失语问题
5 结束语
文章摘要:"一带一路"倡议下国际之间的交流合作愈加密切,如何促进深层次交流,离不开语言工具,这就对新时期具备跨文化能力的翻译人才培养提出了更高的要求。在英语翻译教学中,如果忽视不同语言的文化语境及境外实践机会,就会导致学生的翻译能力受到极大的限制,难以满足不同国家的语言交流需要,甚至会成为阻碍"一带一路"倡议全面实施的主要因素。基于此,文章主要从"一带一路"倡议实施角度分析,探究了英语翻译教学中如何有效培养学生的跨文化能力,丰富学生的文化知识储备,解决文化失语问题,培养更多高素质的英语翻译人才。
文章关键词:
论文分类号:H319.3
文章来源:《现代交际》 网址: http://www.xdjjzzs.cn/qikandaodu/2021/1102/1690.html
上一篇:优化口语教学 提升表达能力
下一篇:中国语言文字论文_留学生线上教学的机遇与挑战